VOLYA
  • HOME
  • ABOUT
  • NEWS
  • SONGS
  • COSTUMES
    • COLLECTION
    • ALBUM 2022
    • CATALOGUE 2021
  • EXPEDITIONS
    • 2018
    • 2016
    • 2011
  • DOCUMENTARY
  • NON-PROFIT
  • CONTACT

VOLYA'S SUMMER 2018 EXPEDITION TO BELARUS​

VOLYA members organized Folklore Expedition to Palesse Region of Belarus in late August 2018 in order to find, record and preserve ancient Belarusian folk songs that are still performed in Belarusian villages. We are processing the songs, transcribing, and translate select songs to English; then, we present them to the audience.
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture

DZYATLAVICHY

VYTOKI
Authentic Folk Group Vytoki in Dzyatlavichy village, Luninets Dist. Brest Region, recorded by Volya Dzemka in August 2018.
Kalina-Malina / Каліна-маліна


TONEZH

On August 22, 2018 Volya reached the village of Tonezh, Lelchytsy Dist. Homiel Region where she recorded two extraordinary authentic performers: Halina Prybalavets, born in 1934, and Matrona Dryneuskaja, born in 1937, who learned the art of loud singing from Halina.
HALINA PRYBALAVETS
Pine Tree / Як мы ёлочку
​Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Як мы ёлочку радзілі
Ў Мозыр по попер ходзілі
ой ты ёлочко кучарава
Ў бору стояла ой шумела (-ы)
Ў бору стояла шумела
на столе стала ой засяла
на столе стала засяла
​ох ты ёлочко кучарава


Young Cossack / Молоды козачэ
​Belarusian Folk Song
By Halina Trafimauna Prybalavets
Розвівайсе да сухі дубе
на ноч мороз будзе
сабірайса молоды козачэ
бо вжэ война будзе
ішлі волы дай дорогою
дорожэчка курыць
по козаку й молодзенькому 
його маці тужыць
не плач мамко не тужы мамко
бо вжэ ты старая
нехай плачэ дай нехай тужыць
жонка й молодая
нехай плачэць дай нехай тужыць
жонка молодая
остаецца дай на ручэньках
дзеціночка малая
ох вы галкі вы чорненькія
подыміцься ўгорой
ой хлопчыкі молодзенькія
верніцеса додому
ох як жэ нам ды подняцеса 
туман облегае
ох рады мо (мы) да вернуцеса
нас цар не пускае
не так цар жэ да ох не так цар 
йек царова й маці
она хоча з намі молодымі
войну звоюваць.

​
Cuckoo Bird / Ты зозюлько рабенькое
​Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Ты зозюлько рабенькае
ой не куй рано на дуброве (на дуброоооовь) 
​
Ты зозюлько рабенькае
ой не куй рано на дуброве (на дуброоооовь)
не куй рано й на дуброве 
не будзі й мене молоду 
мне молодое не свое бацько 
ох не свой бацько чужэ ой маць
не свой бацько чужа й маці
ой кладуць мене позно спаць
кладуць мене познесенько
да будзяць мене ранісенько
ўставай невехно чужы дзеці
бо вжэ товарэц на выгане
вжэ товарэц на вогоне а косарыкі й на дуброве
косарыкі на дуброве а ты невехно спіш ў коморы
я молодзенька злікнуласа ой да так раненько схопіласа
шчэй тавара не выгнялі а косарыкі не косілі

Rich Father / Як мой бацька дый багач будзе
Wedding Belarusian Folk Song 
​By Halina Trafimauna Prybalavets
як мой бацько дый багач будзе
як мой бацько дый багач будзе
ой хто ему дай робіць будзе
не журыса мое дзіцетко
не журыса мое дзіцятко
я жанчыкоў да понаймаю
я жанчыкоў да понаймаю
я жанчыкоў да понаймаю
свое добро дай позбіраю
ох на моры дай на сінёму
ох на моры дай на сінёму
купалоса два голубчыкі
купаліса дай говорылі
купаліса дай говорылі
полецемо на заручыны
дзе  дзеўчына й заручаецца
дзе дзеўчына й заручаецца
от бацейка отлучаецца
от баценька отлучаецца
от баценька отлучаецца
да к свёкорку прыручаецца.

Сurly Birch Tree / Кучаравая берозонька
​Wedding Belarusian Folk Song 
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Кучэравая берозонька
кучэравая берозонька
ой чого ж ты не зелёна
молодая наша Галечка
молодая наша Галечка
ох чого ж ты невесёла
ох як жэ мне дай вясёлой буць
ох як жэ мне дай вясёлой буць
ноччу ноччу да сваты ў хаце
ноччу ноччу да сваты ў хаце
ноччу ноччу да сваты ў хаце
не даюці бацьку й мацер спаці
​

In the Forest / Ой, у лесе на орэсе два кочары в'юццэ Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Ой у лесе на орэсе два кочары в’юцца, два кочары в’юцца
два кочары в’юцца
А за нашую Галечку два хлопчыкі б’юцца, два хлопчыкі б’юцца
два хлопчыкі б’юцца
Не біцеса, не сварыцесь, я вас двоіх люблю, я вас двоіх люблю
я вас двоіх люблю
Одному я ручку подам, за другого пойду, за другого пойду 
за другого пойду 

​
Yurya's Keys / Ай, подай, Юр'я, ключы зь неба Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Volha River / З крутых берэгоў да рэчка цечот
Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Young Widow / Вецёр повевае, золотэ жыто на серп ой налегае
Reaping Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets​
The Wind / Вецер
​
Reaping Belarusian Folk Song
By Halina Trafmauna Prybalavets
Lullaby / Ай, люлі-люлі, прыляцелі гулі
​Belarusian Folk Song
By Halina Trafimauna Prybalavets
Rolling Barrel / Каціласа бочэчка
​Belarusian Folk Song
By Halina Trafimauna Prybalavets
Kupalka / Купалка
​Belarusian Folk Song
By Halina Trafimauna Prybalavets
Mom, Let's Have Dinner / Cядзьмо, мамко, повячэраймо
​Belarusian Folk Song – Words Explained
By Halina Trafimauna Prybalavets
Halechka / Галечка
​
Wedding Belarusian Folk Song - Words Explained
By Halina Trafimauna Prybalavets​
Wedding Bread / Короваю
Belarusian Folk Song
By Halina Trafimauna Prybalavets
Making Wedding Bread / Короваю
​Wedding Belarusian Folk Song - Words Explained
By Halina Trafmauna Prybalavets​
Red Viburnum / Вой красна-красна ў лузе каліна
​Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Over The Meadows / Ой, за лугамі, за берэгамі Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Chyrachka / Чырачка
Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets​
Ой гу весна, ой гу красна
Ой шо ты нам вунесла
Ой вунесла вунесла
малым дзеткам по еечку
малым дзеткам по еечку 
старым бабкам по кіечку
ой чырочко пташечко не залетай далечко
не занось мого венчыка бо мой венчык потребчык
трэба братка жаніці а сестрыцу оддаваць
а сэстрыцу оддаваць да вясельлейко спраўляць
поехаў мілы по дровы ой загорэлась дуброва
стала міла тушыці рэшэтом воду носіці
сколько в рэшэце водзіцы столько ў мілого праўдзіцы
ой гу весна ой гу красна
ой шо ты нам вунесла
ой вунесла вунесла
малым дзеткам по еечку.

​
MATRONA DRYNEUSKAJA
Hops / Посею хмелю вусокова
Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Lullaby / Ай, люлі-люлі, засынай, Данік
​Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Loud Willows / Шумяць вербо 
Reaping Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Early Marriage / Ой, баценько-цвет
Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Volha River / З крутых берэгоў да рэчка цечот
Belarusian Folk Song
​By Halina Trafimauna Prybalavets
Hill Here, Hill There / І сюды гора, і туды гора Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
We're Riding / Ой, мы едом-едом
​Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Ой му едом-едом
ой му едом-едом 
ні дорожкі ні следу
ой там му постаном 
ой там му постаном
дзе своіх познаем
нашы знакоміты
нашы знакоміты 
вершычком накрыты
вуйдзі мамочко поглядзі
ой чому тобе прывезлі
ці сяру козу
ці целя 
ці невехночка молода
Steep Hill in Sorrow / Зажурыласа крутая гора Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Зажурыласа крутая гора
светы вечор
до тое горы сцежка топтана
светы вечор
хто ее топтаў панна Галечка
светы вечор
она топтала ды прызаснула
светы вечор
прышло до ее трое сватоўе
светы вечор
одныя сваты шо ў хаце сядзяць
светы вечор
другіе сваты шой за вороцьмі 
светы вечор
трэція сваты што Галю (?) хочуць узяць
светы вечор
слухай Галечко вжэ з  усім слово
вжэ з усім слово жыві здорово
светы вечор
не сама собой з отцэм з маткою
светы вечор
з отцэм з маткою з добрымі людзьмі 
светы вечор
з добрымі людзьмі з коляднічкамі
светы вечор

​
I am Young / Я молодзенька
​Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Black Raven / Чорны воран
​Belarusian Folk Song
​By Matrona Vasil'euna Dryneuskaja
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • HOME
  • ABOUT
  • NEWS
  • SONGS
  • COSTUMES
    • COLLECTION
    • ALBUM 2022
    • CATALOGUE 2021
  • EXPEDITIONS
    • 2018
    • 2016
    • 2011
  • DOCUMENTARY
  • NON-PROFIT
  • CONTACT